Cajón de sastre sin orden, donde reflejo mis avances en mi estudio personal del latín eclesiástico para un devocional.
Páginas
▼
9 de mayo de 2019
Dudas en latín. COELUM o CAELUM
IANUA COELI. A veces me he encontrado con COELI, tanto en nombres de Institutos femeninos como en alguna letaníana lauretana. Toda vez que lo más correcto sería CAELI. En el Pater Noster, aparecer dos veces: caelis y caelo. De hecho, Coeli no lo encuentro en diccionarios en latín.
En latín clásico, lo correcto es caelum. Sin embargo, en latín medieval y, consecuentemente, en muchas obras litúrgicas, se adopta coelum. Sin embargo (al menos en mi opinión), debe evitarse la pronunciación co-e-lum. La grafía œ para el medioevo se pronunciaba como "e". La pronunciación tardía estaría más cercana al italiano "cielo" (tch'elo).
Aunque la etimología griega es la misma (koilos) para caelum y coelom, coelum es una forma alternativa de la segunda i.e. colon, intestino.
Hola!
ResponderEliminarEn latín clásico, lo correcto es caelum. Sin embargo, en latín medieval y, consecuentemente, en muchas obras litúrgicas, se adopta coelum. Sin embargo (al menos en mi opinión), debe evitarse la pronunciación co-e-lum. La grafía œ para el medioevo se pronunciaba como "e". La pronunciación tardía estaría más cercana al italiano "cielo" (tch'elo).
Aunque la etimología griega es la misma (koilos) para caelum y coelom, coelum es una forma alternativa de la segunda i.e. colon, intestino.
Vale!